AlemaniaTour Ruta de los Cuentos de Hadas (Märchenstrasse) - información turística para el viaje a Alemania ayuda en la planificación de un recorrido.
Información turística por la ruta de los Cuentos de Hadas (Märchenstrasse)
Ruta Cuentos de Hadas - Hanau (Monumento a los Hermanos Grimm)
La Ruta de los Cuentos de Hadas discurre aprox. 500 kilómetros desde el centro de Alemania en dirección norte hasta Bremen, a través de la región en la que los hermanos Grimm recopilaron y escribieron los cuentos para publicarlos en sus libros conocidos como Cuentos de Hadas de los Hermanos Grimm. Muchos cuentos publicados por los hermanos Grimm tienen su origen en Francia y fueron contados a los dos por narradoras, quienes tenían abuelos hugonotes, emigrados de Francia por razones religiosas en los siglos XVII y XVIII. Así mismo los hermanos publicaron un Diccionario de Alemán.

El lugar del inicio de la ruta es Hanau, ciudad ubicada a aprox. 23 kilómetros de Fráncfort del Meno. Desde aquí hasta Kassel, a través de la región del norte de Hesse con sus ondulados montes, sin excursiones a Marburg o Fulda son aprox. 230 kilómetros.

Continuando hacia Bremen se pasa por el fabuloso Reinhardswald, con ralos bosques frondosos y oscuros bosques abetales. Desde Bad Karlshafen la ruta se extiende a lo largo del río Weser. Son una vez más aprox. 270 kilómetros. Presentamos los lugares más interesantes a lo largo de la ruta original.

ver el mapa de la ruta de los Cuentos de Hadas

Hanau (Ruta de los Cuentos de Hadas)Ruta Cuentos de Hadas - Hanau (Goldschmiedehaus)
Esta ciudad cuna de los famosos hermanos Grimm, que nacieron aquí en 1785 y 1786, con un monumento dedicado a ellos, es el punto de partida de la Ruta de los Cuentos de Hadas. También vivió aquí Marie Hassenpflug, quien contribuyó con más de 20 cuentos a la colección de los hermanos Jacob y Wilhelm Grimm. Entre ellos fueron las más conocidas narraciones Blancanieves y la Bella Durmiente. Hanau no es sólo conocida por la multitud de leyendas en que aparece, sino más aún por su comercio y artesanía de artículos de oro.

La Goldschmiedehaus (Casa de los orfebres alemanes 1538-1550), es un extraordinario edificio con entramado de madera vista provisto de un afilado tejado a dos aguas, típico de este estilo arquitectónico. La entrada del primer piso se abre a una gran escalera exterior.

Dentro del edificio hay exposiciones internacionales de joyería, con todo tipo de piezas, desde modelos antiguos hasta otros elaborados conforme a los más modernos diseños.

Schloss Philippsruhe, próximo a la ciudad, ha sido acondicionado para albergar una gran exposición de obras de arte. Su puerta de entrada es un bello trabajo en hierro fundido traído de París. El palacio alberga numerosos objetos de porcelana típica de Hanau. La industria de la porcelana fue introducida por los holandeses expulsados que se refugiaron en esta ciudad huyendo de la persecución religiosa.

Al otro lado del río Meno se encuentra el Schloss Steinheim, construido entre los siglos XIII y XVI, y provisto de una torre campanario, alberga un museo con objetos de arte originarios del período comprendido entre la Edad de Piedra y la época del Imperio Romano.

ver el mapa de la ruta de los Cuentos de Hadas

Gelnhausen (Ruta de los Cuentos de Hadas)Ruta Cuentos de Hadas - Gelnhausen (Palacio imperial / Kaiserpfalz)
Ciudad fundada por el emperador Federico Barbarroja. En ella se construyó en el siglo XII sobre un islote del río Kinzig un Palacio imperial (Kaiserpfalz), en el que el Emperador sólo se alojó en ocho ocasiones. La Kaiserpfalz fue restaurado en el siglo XIX. La ciudad también es conocido como Barbarossastadt Gelnhausen (Ciudad de Barbarroja).

Las ruinas son los restos mejor conservados de la época de los Staufer. Gelnhausen se convirtió bajo la soberanía de la dinastía Hohenstaufen, en un floreciente centro económico del imperio.

La ciudad, situada en una colina entre el macizo boscoso del Spessart y la montaña del Vogelsberg, conserva un bello conjunto de casas de vigas entramadas y vestigios de la muralla medieval.

Digno de mencionar el Obermarkt donde se alza la iglesia parroquial Peterskirche del siglo XIII y el ayuntamiento (Rathaus), construido en 1333; también la plaza Untermarkt, donde se encuentra la Casa Romana de 1180. Unos escalones más arriba, se llega a la iglesia Marienkirche de los siglos XI/XII, el monumento característico de la ciudad. En la imagen de la villa se destacan las siluetas de sus numerosas torres de la antigua muralla.

ver el mapa de la ruta de los Cuentos de Hadas

Steinau an der Strasse (Ruta de los Cuentos de Hadas)
En esta villa transcurrió la juventud de los hermanos Jacob y Wilhelm Grimm, cuya familia vivió desde 1791 hasta 1798 en el inmueble que ocupaba el tribunal de Hanau. Esta casa ha sido transformada en un museo en donde se exponen documentos sobre la vida y obra de los Grimm.Ruta Cuentos de Hadas - Steinau an der Strasse (Casa y museo de los hermanos Grimm)

El punto central de la ciudad es el castillo renacentista, antigua casa de campo de los Condes de Hanau, construido desde 1528 hasta 1555, desde su torre se puede disfrutar de una hermosa vista panorámica de los alrededores.

En el antiguo pabellón de las caballerizas reales (Marstallgebäude) se alberga hoy en día un teatro de títeres. Enfrente se alza el Rathaus (Ayuntamiento) y la fuente de los cuentos (Märchenbrunnen), en donde se inician paseos organizados a pié por la ciudad, en los cuales la guía se viste con trajes de los cuentos de hadas y narran los cuentos de los hermanos Grimm.

Schlüchtern (Ruta de los Cuentos de Hadas)
Localidad donde el Museo Bergwinkel expone recuerdos de los hermanos Grimm, así como otras piezas que rememoran a Ulrich von Hutten (1488-1523) caballero y poeta, ardiente defensor de la causa de Martín Lutero y gran luchador por un imperio alemán unificado, libre de las dominaciones extranjera y eclesiástica.

Fulda (Excursión desde la Ruta de los Cuentos de Hadas)
En el año 744 Sturmuis un alumno de Bonifazius (San Bonifacio) el Apostol transalpino fundó en el valle del río Fulda una abadía benedictina, en donde se desarrolló el mismo pueblo. Fulda recibió en 1019 el privilegio de mercado y el derecho de acuñar monedas, y en 1114 el Ruta Cuentos de Hadas - Fulda (Catedral San Bonifacio)privilegio de ciudad.

45 años antes, en 719, Wynfreth, un monje procedente de la anglosajona abadía benedictina Nursing fue encargado por el Papa Gregor II durante una peregrinación a Roma de continuar su misión eclesiástica. Recibiendo de Gregor II el nombre de Bonifazius. Después Bonifazius fundó los obispados de Regensburg, Passau, Salzburg, Freising, Eichstätt, Wurzburgo, Erfurt y Bueraburg cerca de Fritzlar. El mismo fue nombrado arzobispo misionario de Maguncia.

Un acontecimiento muy importante en su vida fue al talar un roble sagrado a Thor (Donar) un deidad de los Germanos, cerca del pueblo de Fritzlar. Los gentiles presentes esperaban con alta tensión una reacción de su deidad, que no venia. Así pudo Bonifazius convencerles de la fuerza del dios de los cristianos. A la edad de 80 años se fue a Frisia del oeste a un nuevo viaje misionario, donde en el año 754 murió martirizado por los gentiles Frisos cerca del la localidad de Dokkum. A su petición fue sepultado en el monasterio de Fulda.

El Dom fue reconstruida por Johann Dientzenhofer entre 1704 y 1712. Debajo del altar mayor en la cripta se encuentra la tumba de San Bonifacio y en el Museo de la Catedral (Dommuseum) se conservan las reliquias de San Bonifacio, y además una colección de vestiduras litúrgicas de la época barroca y una otra de arte medieval.

El Stadtschloss (Palacio de ciudad), entonces residencia de los príncipes abades de Fulda, construido entre 1707 y 1713 también por Johann Dientzenhofer, constituyo en conjunto con el Dom un barrio barroco.

En el Stadtschloss, hoy sede de la administración municipal de Fulda, se visitan la Sala Imperial (Kaisersaal), la Sala de los príncipes (Fürstensaal) así como los Gabinetes de los espejos con una colección de porcelana de la manufactura de Fulda.

Digna de mención la iglesia de San Miguel (Michaelskirche) de 822, cuya bóveda descansa sobre un único pilar es de origen carolingio, el antiguo ayuntamiento del s. XII, el Feuerwehrmuseum (Museo de Bomberos) en donde se exhiben extintores desde 1624 hasta hoy, y el Kinderakademie un museo pensado expresamente para los niños. Todo está dispuesto para poder tocar, jugar y experimentar.

ver el mapa de la ruta de los Cuentos de Hadas

Lauterbach (Ruta de los Cuentos de Hadas)Ruta Cuentos de Hadas - Lauterbach (Ankerturm)
Lauterbach fue citada por primera vez en 812 en una crónica de la iglesia de Schlitz. En aquellos tiempos el pueblo era parte del territorio de la abadía de Fulda y en 1266 recibió privilegios de ciudad.

Desde 1648 hasta 1803 Lauterbach fue incorporada en el Riedeselsches Junkerland, el cual era un pequeño estado feudal y autónomo en el Sacro Imperio Romano Germánico dominado por los barones Riedesel. Su palacio de ciudad (siglo XVIII) alberga hoy el Hohhaus-Museum. El Burg (Lauterbacher Schloss), un palacio renacentista de 1887, es la sede de la administración de los Freiherren Riedesel zu Eisenbach.

Muchas antiguas casas con entramados de madera construidas en los siglos XVII y XVIII, bien renovadas y todavía habitadas en torno a la torre Ankerturm, esta torre es el resto del muro construido en el Edad Media para protección de la ciudad, son un anticipo de lo que el visitante esperará durante su paseo por las calles de Lauterbach.Ruta Cuentos de Hadas - Alsfeld (Ayuntamiento)

La Stadtkirche (Iglesia evangélica) construida entre 1763 y 1767 es una de las más bellas iglesias en estilo rococó del land Hesse. Interesante es la muy rica decoración del muro del pulpito con estucos de mármol y los dobles emporios.

Alsfeld (Ruta de los Cuentos de Hadas)
Famoso por su arquitectura tradicional. La plaza mayor ostenta un impresionante Rathaus (Ayuntamiento 1512-1516), la Weinhaus (Casa de Vinos, 1538) y la Hochzeitshaus (Casa de Bodas, 1564-1571).

En las calles del casco antiguo se levantan más ejemplos de bellas casas de piedra o con entramados de madera (La mayoría del siglo XIV). Las vigas de roble y los travesaños con inscripciones dan fe del excelente nivel de la artesanía medieval.

Marburg (Excursión desde la Ruta de los Cuentos de Hadas)
Ciudad universitaria y cuna del romanticismo alemán, donde los hermanos Grimm iniciaron su trabajo de investigación sobre las fábulas populares alemanas. La silueta de la ciudad es dominada por el castillo Landgrafenschloss, el cual fue el punto de partida del desarrollo de la ciudad de Marburg.

El histórico centro urbano, con sus estrechas calles y la preciosa plaza del Mercado (Marktplatz) y su sección superior, conocida como el Oberstadt (Ciudad alta), se presentan aún rodeadas de bellas casas con revestimiento de madera en sus fachadas. El ayuntamiento (Rathaus) de estilo gótico edificado en 1524 y el fuente del Mercado (Marktbrunnen) ubicado en la plaza.

El principal atractivo de esta ciudad es su iglesia Elisabethkirche; su importancia radica por un lado, en que se trata de la primera construcción eclesiástica del Gótico Germánico, por otro en su conexión con Isabel de Hungría.Marburg - plaza del Mercado

Prometida en matrimonio al landgrave Ludwig de Turingia, Isabel hubo de abandonar su Hungría natal a la corta edad de cuatro años. Desde allí fue trasladada al Castillo de Wartburg. Ya desde su infancia era bien conocida su preocupación e interés por los enfermos y los pobres. Las obras de la iglesia concluyeron en 1283. Lo más interesante de la iglesia de Santa Isabel es el relicario de oro, elaborado por un artesano de Renania en torno al año 1250.

También en su interior, nada más atravesando la portada principal se halla la tumba con los restos mortales de Paul von Hindenburg. Quien tenia el titulo mariscal de campo en la Primera Guerra Mundial (1914-1918), y desde 1925 hasta 1934, fue el último presidente del Reich. A Ruta Cuentos de Hadas - Schwalmstadt (Caperucita roja / Traje regional de Schwalm)Hindenburg se le fue confió la difícil misión de dirigir Alemania tras la derrota de la Primera Guerra Mundial, afrontando la subida al poder de Adolf Hitler y del Partido Nacionalsocialista de los Trabajadores (NSDAP).

ver el mapa de la ruta de los Cuentos de Hadas

Schwalmstadt (Ruta de los Cuentos de Hadas)
La historia de la Caperucita Roja y el lobo proviene de la zona de Schwälmerland (Schwalm), al este de Marburg. La característica caperuza de Caperucita Roja forma parte del traje tradicional que todavía lucen sus habitantes los días de fiesta, durante las procesiones de festividades.

14 días después el Domingo de Pentecostés se celebran en la pequeña ciudad de Schwalmstadt-Ziegenhain la Salatkirmes (Kermes de Ensalada) con un gran desfile de trajes regionales. También el Museum der Schwalm (Museo de Schwälmerland) gestiona una idea de los tiempos anteriores.

Homberg / Efze (Ruta de los Cuentos de Hadas)
En esta ciudad se podrán admirar numerosas casas con entramados de madera, sobre todo en la plaza del Mercado, donde las mansiones solariegas comparten el espacio con la enorme iglesia gótica de Santa María (Marienkirche). La taberna Krone, construida en 1480, es el mesón más antiguo de Alemania.

Fritzlar (Ruta de los Cuentos de Hadas)
Alrededor del año 680 los Francos construyeron sobre las ruinas de una antigua fortificación la Büraburg un castillo imperial, del cual también hay restos en la Büraberg, una elevación en el suroeste de la ciudad de Fritzlar. El castillo fue refugio de seguridad para Bonifacio cuando el santo taló el roble de Thor (723), un árbol sagrado a Donar (Thor) una deidad de los Germanos.
Ruta Cuentos de Hadas - Fritzlar (Plaza del mercado)

Se cree que el roble se hallaba en Gaesmere (Geismar), hoy otro barrio de Fritzlar, en donde se establecieron entre los años 200 a. C. y 1000 d. J. chatos, una tribu germánica. Una excavación en Altgeismar confirmó restos de un pueblo chato en el cual se reconstruyó unas de las chozas germánicas en este lugar.

Enfrente de la catedral de Fritzlar se encuentra el monumento a Bonifacio que muestra el momento cuando el santo taló el roble de Thor.

El apóstol transalpino usó la madera del árbol talado para construir (732) un templo primitivo, de este nació la iglesia de hoy en estilo románico con muchos aditamentos acabado en diferentes épocas. En 2004 se elevó la catedral St. Petri en el rango de una Basílica minor.

El centro histórico de Fritzlar está rodeado de una casi intacta muralla con numerosas torres defensivas. Entre todas ellas se destaca la imponente torre gris (Graue Turm) con una altura de 38 metros, que data del s. XIII y que se llama la más grande histórica atalaya municipal.

La plaza del mercado está bordeada de casas de vigas entramadas de los ss. XIV a XVII, decoradas con frontones de diversas formas. Entre todas ellas llama la atención el Antiguo Almacén, un edificio del s. XV coronado por un pequeño pináculo. Sobre la columna de la fuente en medio de la plaza se alza la estatua de Rolando de 1564. Muchos lugares, a quienes los soberanos concedieron derechos urbanos, presentan este caballero con espada de verdugo enfrente del ayuntamiento o en el mercado como símbolo de libertad y de independencia.

Digno de ver en las cercanías del Marktplatz: el ayuntamiento (1109), la Spitzenhäuschen (1415), las casas góticas (alrededor de 1310), casa Brüggemeier (1460/1479), y muchos otros edificios históricos. La Hochzeitshaus (1580/1590), en la que se podía celebrar bodas y fiestas, y la Patrizierhaus (1520) albergan el museo regional de Fritzlar.

Vale la pena hacer una excursión de Fritzlar a la ciudad de Melsungen, un núcleo histórico de la Edad Media.

Ruta de los Cuentos de Hadas - el dinero llovido del cielo

Rengershausen / Baunatal (Ruta de los Cuentos de Hadas)
En la Knallhütte, una taberna en Rengershausen, nació en 1755 la narradora de cuentos Katharina Dorothea Viehmann. Muchas historias, leyendas y cuentos que ella escuchaba en la tasca de su padre de los comerciantes, artesanos ambulantes y carreteros, contó de su memoria, 50 años más tarde a los hermanos Jacob y Wilhelm Grimm. Siendo estos perfeccionados por ellos quienes decidieron editar 36 cuentos y publicarlos en 1815. Hoy en día, una fuente de cuentos de hadas en Baunatal recuerda a la cuentista.

ver el mapa de la ruta de los Cuentos de Hadas

Kassel (Ruta de los Cuentos de Hadas)
Siguiendo una corte franco, el landgrave Heinrich I declaró Kassel en 1277 como su residencia principal. En los años posteriores dos de los Landgraves pasaron a la historia: el landgrave Carl de Hesse-Kassel, que permitió en los siglos XVII y XVIII a hugonotes fugados de Francia, a establecerse en la región, y el landgrave Federico II de Hesse-Kassel, que entre 1776 y 1783, para mejorar su situación financiera, alquiló 19.000 soldados a su cuñado rey Jorge III de Inglaterra, para luchar en la Guerra de independencia de América del Norte.

Con una interrupción de seis años, la ciudad fue capital del principado de Hesse (Kurhessen) desde 1803 hasta 1866, y después fue anexada a Prusia, por su guerra contra Prusia, perdida al lado de Austria. En estos seis años (1807-1813) Kassel era la capital del nuevo creado Reino Westfalia bajo Jerôme Bonaparte, un hermano de Napoleón I de Francia. Jerôme, un mariposón, y llamado por los ciudadanos König Lustig (Rey alegre) debido a sus extravagantes fiestas, teniendo que huir a Francia en 1913 al finalizar la Batalla de las Naciones (Völkerschlacht bei Leipzig) que Napoleón perdió. Finalmente el Reino Westfalia fue disuelto por el Congreso de Viena (1814/1815).Ruta Cuentos de Hadas - Kassel Palacio Wilhelmshöhe)

En la Segunda Guerra Mundial a consecuencia de los excesivos bombardeos entre 1943 y 1945, en Kassel ya no existe un casco histórico, con excepción del ayuntamiento y los museos que fueron reconstruidos.

Cada cinco años se celebra la DOCUMENTA en la Sala de Documenta y en otros lugares de la ciudad, atrayendo a los amantes del arte contemporáneo de todo el mundo. Pero entre los años sin Documenta, son dignos de ver los museos de la ciudad: el Fridericianum, un edificio neoclásico, en que se organizan exposiciones internacionales, la Nueva Galería, el Hessische Landesmuseum y el Deutsches Tapetenmuseum, expone alfombras de los s. XVIII y XIX.

El símbolo de la ciudad es la gigantesca estatua de Hércules que mira sobre Kassel desde lo alto del Parque de Montaña (Bergpark) de Palacio Wilhelmshöhe trazado entre los siglos XVIII y XIX. Provisto de una enorme fuente, la Grosse Fontäne,con una gran cantidad de cascadas y el castillo Löwenburg una ruina artificial.

El enorme palacio en estilo clasicismo, construido entre 1786 y 1798, ostenta un hermoso interior, así como la Gemäldegalerie Alter Meister con colecciones de pintores flamencos, holandeses, italianos y alemanes. Se Ruta Cuentos de Hadas - Hann. Münden (carillón del Ayuntamiento)exhiben obras de Frans Hals, Rubens, van Dyke, Rembrandt, Tizian, Tintoretto, Durero, Cranach, Hans Baldung (Grien), y otros.

En 1871 el Palacio de Wilhelmshöhe fue domicilio del rey francés Napoleón III, quien los Prusianos capturaron en Sedan y lo arrestaron aquí después de la Guerra Francia-prusiana (1870/1871). En los años siguientes hasta 1918 fue residencia de verano del emperador Guillermo II de Alemania, que también fue Rey de Prusia.

Jacob y Wilhelm Grimm vivieron entre 1798 y 1840 reiteradamente en Kassel. En 2015 se abrió en un edificio muy moderno y nuevo el Grimmwelt (El Mundo de los Grimm), una exposición virtual, dedicada a la vida y las obras literarias de los polifacéticos hermanos.

Hannoversch Münden / Hann. Münden (Ruta de los Cuentos de Hadas)
La ciudad de Hann. Münden, situada en una lengua de tierra en la confluencia de los ríos Werra y Fulda, que a partir de allí forman el Weser, es una pintoresca localidad fundada en 1170 por los Landgraves de Turingia.
Ruta Cuentos de Hadas - Hann. Münden (el Weserstein en la confluencia de ambos ríos) El Weserstein de 1899 indica el lugar donde los ríos se unen.

Por el derecho de almacenaje (Stapelrecht) (1247) Hann. Münden experimentó un tiempo de gran prosperidad. En la guerra de los Treinta Años (1618-1648) el General Tilly de la Liga católica logra conquistar la ciudad e hizo asesinar la multiplicidad de la población de Münden.

Desde el puerto de Han. Münden embarcaron (1776) aprox. 20000 mercenarios, para luchar en la Guerra de la Independencia de América del Norte.

En Hannoversch Münden, desde 1991 nombrada Hann. Münden, existen más de 700 casas con entramados de madera muy bien conservadas, edificadas en el transcurso de seis siglos.

El ayuntamiento, una construcción típica del Renacimiento temprano del Weser con su carillón en recuerdo al Doctor Eisenbarth, un charlatán que ofrecía sus servicios en los mercados y que falleció 1727 en esta ciudad, es digno de ser visto, como también lo es el palacio Güelfos, el cual data de los siglos XVI y XVII, en la actualidad es el Museo de Historia Local.

Gotinga (Göttingen) (Excursión desde la Ruta de los Cuentos de Hadas)
Ciudad universitaria desde 1734. También los hermanos Grimm trabajaron en la universidad de Gotinga hasta recibir 1837 la prohibición de ejercer la profesión por causa de su liberales ideas, y Otto von Bismarck canciller de Prusia fue condenado en sus años de estudio a 18 días de arresto en la cárcel por batirse en duelo.

El punto central del casco antiguo es la plaza del Mercado donde se halla el ayuntamiento viejo (1369-1443) y la Fuente de la muchacha de los gansos (Gänselieselbrunnen) en media plaza con la estatua de Gänseliesel. Es tradición para todos los estudiantes licenciados de besar la pequeña chica.

ver el mapa de la ruta de los Cuentos de Hadas

Ebergötzen (Excursión desde la Ruta de los Cuentos de Hadas)
Wilhelm Busch (1832-1908) a la edad de 11 años vino donde su tío, el molinero de Ebergötzen. Junto con Enrique, el hijo del molinero, maquinaba las majaderías, que fueron los elementos de su libro Max y Moritz. El molino en la calle Mühlengasse es hoy en día un museo.

Ruta Cuentos de Hadas - Castillo SababurgSababurg (Ruta de los Cuentos de Hadas)
En pleno corazón del bosque de Reinhardswald y encaramado a un alto rellano se alza el castillo de Sababurg, donde bien podría haber regresado de sus sueños la Bella Durmiente. El conde Wilhelm I lo convirtió en palacio de caza. Los altos frontones, miradores y una torre con escaleras son del siglo XV; la colindante cancillería con la entrada arqueada del s. XVI hoy en día es restaurante y hotel. Ruta Cuentos de Hadas - Castillo Trendelburg

Los hermanos Grimm vivieron largo tiempo en Sababurg, siendo aquí inspirados por sus cuentos. Cerca del Sababurg se encuentra el parque zoológico más antiguo de Alemania (1571).

Trendelburg (Ruta de los Cuentos de Hadas)
Pequeña ciudad ubicada a orillas del rió Diemel con un antiguo centro histórico. Sobre una roca de piedra arenisca se alza el castillo de Trendelburg, el cual desde su construcción en el siglo XIII, ha sido marcado por muchos cambios históricos.

Antiguamente fue utilizado como fortaleza de defensa y más tarde convertido en palacio de caza del landgrave de Hesse-Kassel. Pertenece a uno de los pocos castillo que no fueron destruidos en la Edad Media.

La torre de Verdezuela (Rapunzelturm) recuerda el cuento de los hermanos Grimm, el cual relata el largo cabello rubio de Verdezuela cuando brillaba baja los rayos del sol, al ser soltado, bajando 20 varas desde una diminuta ventana de la torre sin puerta en donde se encontraba prisionera para que la hechicera y el príncipe pudiesen ascender.

Ruta Cuentos de Hadas - Bad Karlshafen (Puerto)Bad Karlshafen (Ruta de los Cuentos de Hadas)
La ciudad blanca situada en la confluencia de los ríos Weser y Diemel fue fundada en 1699 por el landgrave Carlos de Hesse-Kassel, para acoger a los hugonotes que emigraron de Francia por razones religiosas.

Las muchas reliquias se pueden apreciar en el Museo Alemán de los Hugonotes (Deutsches Hugenottenmuseum).Ruta Cuentos de Hadas - Palacio de Fürstenberg

El Landgrave también trazó los planos para un canal que comunicase sobre su territorio el río Diemel con la ciudad de Kassel, para evitar pagar derechos de aduana. Pero solamente se llegaron a construir el puerto y 14 kilómetros de cauce.

Entre 1776 y 1783 fueron embarcados en este puerto 19.000 soldados, que el landgrave Federico II de Hesse-Kassel, para mejorar su situación financiera, alquiló a su cuñado rey Jorge III de Inglaterra, para luchar en la Guerra de la Independencia de América del Norte.

ver el mapa de la ruta de los Cuentos de Hadas

Palacio de Fürstenberg (Ruta de los Cuentos de Hadas)
Sobre el río Weser se halla muy alto el palacio de Fürstenberg (s. XIV), en que el príncipe Karl I. von Braunschweig-Wolfenbüttel hizo instalar en 1747 una manufacture de porcelana. Después de Meissen y Frankfurt-Höchst, esta es la más antigua de Alemania. El palacio embellecido de una fachada en estilo renacimiento del Weser alberga el museo de Porcelana con objetos desde el periodo del rococó hasta el día de hoy.

Höxter (Ruta de los Cuentos de Hadas)
En el año 823 el emperador romano Ludovico Pió, hijo de Carlomagno, regaló la granja real Villa Huxori y todos los bienes a la abadía de Corvey. En 1250 se extiende a Höxter los privilegios de ciudad y desde 1295 fue miembro de Hansa, la liga de comercio en las regiones del mar del norte y del mar Báltico.
Ruta Cuentos de Hadas - Höxter (Hansel y Gretel)

El lugar en la cercanía del convento y al Hellweg de Westfalia, una vía de comercio, que juntó la región de los ríos Rin y Maas con las minas de plata de Goslar y Magdeburg, favoreció el positivo desarrollo económico de Höxter en el s. XII. Además en el s. XIV los ciudadanos de Höxter se pudieron liberar poco a poco de la dominación de la abadía.

En la cuna de la ciudad de Höxter se yergue la Kilianikirche, que fue consagrada en 1075 y más tarde en los siglos siguientes muchas veces reedificada y agrandada. La iglesia posee un magnifico pulpito renacentista de 1597 adornado con obras de alabastro, y un notable órgano barroco del s. XVI. Casas con entramados de madera de los ss. XVI y XVII bordean las calles Stummrigestrasse, Westerbachstrasse y la Markstrasse, en la cual también se halla la iglesia barroca St. Nikolai (1766-1770). Enfrente de la iglesia se destaca la Dechanei (1564-1571), la oficina parroquial y casa del deán de la ciudad de Höxter.

A unos pasos al suroeste del templo se ve el ayuntamiento de Höxter, construido entre 1610-1630 en estilo típico del Renacimiento del Weser. Unas veces al día sueña el carillón desde la torre del edificio en honor al poeta Hoffmann von Fallersleben, quien está enterrado en la abadía de Corvey.
Ruta Cuentos de Hadas - Corvey abadía / palacio (Entrada y Westwerk)

En el este de la ciudad de Höxter se encuentra la Marienkirche estilo gótico, que fue la antigua iglesia abacial (consagrada 1283) del los Franciscanos conventuales. En el curso de la Reforma los edificios del convento fueron demolidos y en 1593 los hermanos conventuales salieron de la ciudad de Höxter. De las antiguas instalaciones interiores se conserva solamente la casita de los sacramentos (s. XIV).

Abadía / palacio de Corvey (Ruta de los Cuentos de Hadas)
La abadía benedictina imperial de Corvey, fundada cerca del año 822 por Adalhard y Wala, dos sobrinos de Carlomagno, era en el siglo IX y X un importante centro de la cultura cristiana en Europa del noroeste. Por transferencias de bienes y donaciones de la nobleza sajona, documentada en las noticias Corveyer Traditionen, Corvey contaba como uno de los más ricos conventos en el área teutónico de entonces.

La basílica de tres naves St. Stephanus y St. Vitus fue consagrada en 844. Entre 873-885 se añadió el Westwerk, declarada por la UNESCO como Patrimonio de la Humanidad. Por los graves deterioros sufridos en la guerra de los Treinta Años (1618-1648) la iglesia fue reedificada en estilo neogótico (1667), pero se conservó el Westwerk carolingio, la fachada monumental occidental (remodelado 1185).

Para el mercado del pueblo de laicos el convento recibió en 833 el derecho de acuñar moneda. En los años más tarde el pueblo de Corvey se desarrolló en una ciudad. Mas, Corvey fue gran competencia de la ciudad vecina de Höxter, hasta el año 1265 cuando los ciudadanos de Höxter junto con las tropas del obispo de Paderborn devastaron la ciudad de Corvey.

En 1793 la abadía de Corvey fue transformada en un obispado y secularizado en 1803. Los edificios del actual palacio de Corvey son propiedad del duque de Ratibor y príncipe de Corvey y la iglesia conventual transfirió el duque Franz-Albrecht Metternich-Sandor como donación a la parroquia St.Stephanus und Vitus.Ruta Cuentos de Hadas - Polle (Ruina Everstein)

En el cementerio de la abadía de entonces Hoffmann von Fallersleben (1798-1874) está enterrado, el poeta del himno de Alemania. Hoffmann trabajó en la biblioteca del palacio.

Polle (Ruta de los Cuentos de Hadas)
Histórico casco urbano con numerosas casas con fachadas de entramados de madera. El castillo en ruinas del conde von Everstein es del siglo XII. Se dice que Polle es la ciudad natal de Cenicienta.

ver el mapa de la ruta de los Cuentos de Hadas

Bodenwerder (Ruta de los Cuentos de Hadas)Ruta Cuentos de Hadas - Bodenwerder (los Festivales de Muenchhausen)
El Barón de Münchhausen (1702-1797), más conocido como el Barón de las Mentiras (Lügenbaron), nació en Bodenwerder, una ciudad con unas murallas y unas casas con entramados de madera muy bien conservadas. Cada año se celebran en Bodenwerder enfrente de su casa natal los festivales de Münchhausen.

Hämelschenburg (Ruta de los Cuentos de Hadas) El castillo de Hämelschenburg, cerca de la pequeña ciudad Emmerthal, constituye el mejor ejemplo de fortificación renacentista propia del Weser. Reconstruido entre 1588 y 1613, todo el edificio, incluido los miradores y las torres octagonales, permanece en un excelente estado de conservación.

Hamelín (Hameln) (Ruta de los Cuentos de Hadas)
Monjes de la abadía de Fulda fundaron en el siglo IX muy cerca del pueblo Hamala a orillas del río Weser el convento de canónigos St. Bonifazius. Hamelín era miembro de la Liga Hanse y experimentó un tiempo de prosperidad en el siglo XVI.

Ruta Cuentos de Hadas - Hameln (Osterstrasse)Muchas casas de la ciudad son estilo arquitectónico conocido como Renacimiento del Weser. La Hochzeitshaus (Casa de Bodas) edificada entre 1610 y 1617 con un carillón, y la Demptersche Haus en la plaza enfrente de la iglesia Marktkirche Sankt Nicolai son dos bellos ejemplos de este estilo.

También la casa Bürgerhaus en la calle Kupferschmiedestraße, construida cerca de 1560 en entramados de madera.

La casa Rattenfängerhaus de 1603, en la calle Osterstrasse, una más entre otros edificios de gran belleza, rememora la famosa leyenda El flautista de Hamelín, cuyo núcleo histórico no puede ser confirmado de modo definitivo. Todos los domingos entre los meses de junio y octubre se ofrecen frente a la Hochzeitshaus una representación al aire libre que narra esta fábula.

La leyenda del Flautista de Hamelín
En el año 1284 se presento en Hamelín un hombre extraño. Llevaba un vestido muy colorido y pretendía ser un cazador de ratas prometiendo que podría liberar la ciudad de todos los ratones y ratas si le remuneraban a cambio de ello. Los ciudadanos consintieron y el hombre raro sacó una flauta de su bolsillo y tocó una melodía.Ruta Cuentos de Hadas - Hamelín (Flautista)

Inmediatamente vinieron los ratones y ratas de todas las casas y se reunieron alrededor de él. Creyendo que ya no quedaba ningún animal en las casas, salió de la ciudad, se dirigió hacia el río Weser y entró en el agua. La multitud le siguió, se cayó en el rió y se ahogó. Los ciudadanos viéndose liberados de esta plaga se arrepintieron de la recompensa prometida y se la negaron al hombre. Aquel se fue guardando rencor contra la ciudad.

El 26 de junio, volvió a Hamelín disfrazado de cazador con mala pinta llevando un sombrero rojo y extraño. Hizo sonar otra vez la flauta en los callejones mientras que todo el mundo estaba reunido en la iglesia. Esta vez, no fueron los ratones y ratas que acudieron sino niños, chicos y chicas, de cuatro años y más. El flautista les condujo tocando por la puerta del este hacia un monte en le cual desapareció con ellos para siempre.

Sólo dos niños volvieron por haberse retardado; pero uno de ellos, siendo ciego, no podía mostrar el sitio, y el otro era mudo así que no podía contar nada. Un niño había vuelto para buscar su chaqueta y así se escapó del infortunio. Unos dicen que los niños han sido conducidos en una caverna y que han salido de allí en Transilvana. En todo, fueron 130 niños que perecieron.

ver el mapa de la ruta de los Cuentos de Hadas

Minden (Ruta de los Cuentos de Hadas)
Carlomagno, Rey de los Francos, fundó en el año 799 el obispado de Minden. El núcleo de Minden es el casco antiguo que se agrupa en torno de la Dom St. Gorgonius, un salón gótico de tres naves. La célebre iglesia de Westfalia, es famosa por su imponente Westwerk y por su suntuoso interior. El más precioso objeto del tesoro de la catedral es el Crucifijo de Minden obra del s. XI y la Silbermadonna (aprox. 1235/1240), una Virgen con el niño, repujada de dorada chapa de plata. Las arcadas del ayuntamiento viejo, remontan a una construcción del s. XIII, aunque en los siglos pasados el edificio fue renovado algunas veces. El ayuntamiento actual es de 1955.

Al norte de la ciudad de Minden, el Canal del Centro cruza el río Weser sobre un puente de una longitud de 375 metros y una altitud de 13 metros. La Schachtschleuse, esclusa de 85 m de largo y 10 m de ancho, comunica ambas rutas fluviales y facilita a los barcos, que quieren continuar su ruta por otra vía fluvial, de allanar la diferencia de nivel entre el canal y el río.

Continuando el camino hacia Nienburg (Carretera B482) se puede hacer un rodeo de 6 kilómetros al monasterio cisterciense de Loccum (s. XII-XIII) muy bien conservado. En la iglesia conventual destaca un relicario del s. XIII, que está colocado debajo de la galería de la nave transversal del sur y una cruz triunfal de la misma época.

Nienburg del Weser (Ruta de los Cuentos de Hadas)
El castillo nuevo (Nienburg) es mencionado por primera vez en un documento del obispado de Minden del año 1025. La población recibió derechos de ciudad en 1215. Muchas casas de entramadas de madera de los ss. XVI / XVII bordean la plaza del Mercado en que destaca el ayuntamiento (aprox. s XIV) en estilo renacimiento del Weser con su gablete y torre. Digno de ver la Martinskirche (XII-XV) símbolo de la ciudad y la torre Stockturm resto del castillo Nienburg.

Verden del Aller (Ruta de los Cuentos de Hadas)
Verden, situada en la confluencia de los ríos Aller y Weser, es citada por primera vez en un documento de Carlomagno como Ferdi in Saxonia. En 782 la región fue lugar de una atrocidad, llamada Verdener Blutgericht (Tribunal de sangre de Verden), en que el Rey de los Francos hizo ejecutar a 4500 rehenes sajones durante las guerras de cristianización (772-804 d. J.). Se instalaron en el Sachsenhain 4500 rocas erráticas para rememorar a este cruel acontecimiento. Verden fue ciudad libre del imperio desde el s. XV hasta el final de la guerra de Treinta Años (1618-1648).

En el casco antiguo se halla la Catedral St. Maria und Cäcilia un salón de tres naves, construida entre 1270 y 1490. Además digna de visitar la Sankt Johanneskirche construida en el s. XII con una torre barroca de 1697, es una de las más antiguas iglesias en ladrillo del norte de Alemania. La romana Sankt Andreas Kirche también fue construida en ladrillo, alrededor de 1200. Durante un paseo por las calles de Verden se pueden apreciar muchos edificios antiguos.

El Domherrenhaus alberga el Museo histórico de Verden en que se exhibe la Lanze von Lehringen, que es un muy importante artefacto para la evolución de la humanidad. El Museo de caballos de Alemania se encuentra en un viejo cuartel cerca de la estación de tren. Ubicado en el barrio Borstel está el Magic Park Verden, un parque de recreación para niños en donde viven magos y hadas.

ver el mapa de la ruta de los Cuentos de Hadas

Bremen (Ruta de los Cuentos de Hadas)
En el año 787 rey Carlomagno declaró Bremen sede episcopal y en 1358 la ciudad se afilió a la Liga Hanseática, una alianza libre de ciudades mercantiles colindantes al mar del Norte y al mar Báltico. Aún hoy Bremen tiene el nombre Hansestadt (Ciudad de Hanse). El emperador Ferdinand III confirmó en el Linzer Diplom  –un testimonio de 1648–  la Inmediación imperial. Los graves bombardeos de la Segunda Guerra Mundial cambiaron mucho la cara de la ciudad.

El casco histórico de Bremen se extiende entre la colina de la catedral y del río Weser. El centro es la plaza del Mercado. Mirando hacia la catedral se alza a media plaza la famosa estatua de Roland. Esta figura de 10 m de altura incluido el baldaquín gótico fue esculpida en 1404 como símbolo de jurisdicción y de libertad de la ciudad.Ruta Cuentos de Hadas - Bremen (Ayuntamiento)

En el este de la plaza se encuentra la catedral (Dom St. Petri) de torres gemelas y de tres naves. La iglesia fue iniciada en el s. XI y después modificada en los ss. XIII y XVI. Las torres de la fachada oeste fueron restauradas entre 1889 y 1898. El rico ornamentado pulpito barroco de 1638 fue un regalo de la reina Cristina de Suecia. Digno de atención es el órgano fabricado en Sajona de Gottfried Silbermann. La cripta oeste conserva una pila bautismal en bronce del siglo XIII. En las bodegas de plomo (Bleikeller) debajo del antiguo claustro, se conservan sepulturas con unos cadáveres en perfecto estado, que posiblemente fueron momificados por plomo.Ruta Cuentos de Hadas - Bremen (los Musicos)

Al norte de la plaza se encuentra el ayuntamiento de Bremen (Rathaus), un edificio gótico de ladrillo (1405-1440) con una magnifica fachada renacentista (1609-1612), que presenta una arcada exterior y un grandioso salón de banquetes.

Al lado noroeste del ayuntamiento, muy cerca de la entrada del restaurante Ratskeller, esta la representación en bronce de los músicos de la ciudad de Bremen (1961), un asno, un perro, un gato, y un gallo, ilustración de un cuento de los hermanos Grimm. Detrás del grupo de los músicos se halla la Liebfrauenkirche (Iglesia de la Señora) del s. XIII.

Caminando en dirección sureste, siguiendo la calle Am Dom se llega a la Altes Gerichtshaus (Casa vieja de justicia), edificada entre 1891 y 1895 en estilo historicismo.

Desde la plaza del Mercado en dirección al río Weser se extiende la Böttcherstrasse. Esta estrecha calle fue reconstruida entre 1926 y 1930 por el arquitecto Bernhard Hötger y por cuenta del comerciante de café Ludwig Roselius. La arquitectura de la calle con altas casas de gabletes, mezcla el estilo expresionista con elementos de Jugendstil y de art-déco, y acogen galerías de arte, estudios de artistas, tiendas y museos.Ruta Cuentos de Hadas - Bremen (Tienda en el Schnoor)

Muy conocidas son las casas: Paula-Becker-Modersohn-Haus, con obras de la famosa pintora de Worpswede que falleció en 1907, y el Roselius-Haus construida en 1588, donde se exhibe arte de bajo-alemán desde la época gótica hasta el barroco. Una atracción es el carillón en la fachada de la Casa de Glockenspiel.

Desde la Böttcherstrasse hay solo unos pasos hasta la barroca iglesia de ladrillo St. Johannis del siglo XIV. Detrás se extiende el Schnoor, una pequeñina callejuela, que dio su nombre a todo la zona.

A través del barrio de Schnoor (Schnoorviertel) con callejones y vínculos más estrechos, corría el Balge, un brazo del río Weser, que en la Edad Media se enarenaba cada vez más, hasta que se cegó en 1838. Aquí vivieron pescadores en sus pequeñas casitas, muchas de estas datan del siglo XV hasta XVIII. En los días de hoy el barrio esta lleno de restaurantes, artesanías y galerías de arte. En la Kunsthalle (Galería de Arte), muy cerca del Schnoor se exponen obras de pintura europea de los ss. XIX-XX.

Digno de mencionar es el museo Überseemuseum, frente a la estación central de ferrocarril (Hauptbahnhof), que presenta colecciones de la vida en África, América, Asia, y Oceanía.

No se debe olvidar de probar Kohl mit Pinkel, que es la especialidad nacional de Bremen. La cual consiste en col con salchicha llamada Pinkel, elaborada con los siguientes ingredientes: cebolla, avena mondada, trozos de tocino, sal, pimienta y clavo de olor, además se sirve con costilla de cerdo ahumada y tiritas de tocino.

Todos los datos en esta información turística para viaje por la Ruta de los Cuentos de Hadas (Märchenstrasse) están sujetos a cambio sin previo aviso.
© Alemania Tour & Touristik Service